Tolstoy'un Holstomer Hikâyesi İlk Kez Türkçe'de - Son Dakika
Güncel

Tolstoy'un Holstomer Hikâyesi İlk Kez Türkçe'de

Tolstoy\'un Holstomer Hikâyesi İlk Kez Türkçe\'de

Tolstoy'un 'Üç Ölüm' kitabı, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları tarafından yayınlandı.

23.01.2014 13:54
Twitter'da Paylaş Facebook'da Paylaş WhatsApp'da Paylaş

Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi'nden çıkan, dünya edebiyatının büyük romancılarından Tolstoy'un "Üç Ölüm" hikâye kitabı, bir atın hikâyesinin anlatıldığı 'Holstomer' hikâyesinin ilk kez özgün dilinden Türkçe'ye çevrilmesiyle dikkat çekiyor. Kitap ödüllü çevirmen Günay Çetao Kızılırmak tarafından Türkçeleştirildi.

Üç Ölüm kitabında, birçok edebiyatçı ya da eleştirmen tarafından, dünya edebiyat tarihinin en büyük romanı kabul edilen Anna Karenina'nın, Savaş ve Barış, Diriliş gibi şaheserlerin yazarı Lev Nikolayeviç Tolstoy'un otuzlu yaşlarındayken kaleme aldığı beş hikâyesi yer alıyor. Kitap ödüllü çevirmen Günay Çetao Kızılırmak tarafından Türkçeleştirildi.

Kitapta yer alan Holstomer, Çömlek Alyoşa, Balodan Sonra, Köyde Şarkılar, Üç Ölüm hikâyeleri, Tolstoy'un sade ve çarpıcı anlatımının doruğa çıktığı en güzel örnekleri kabul ediliyor.

Ölüm, zenginlik, yoksulluk, çaresizlik, mutluluk, tabiat ve müzik gibi temel ve evrensel temaları işleyen bu hikâyelerde yine Tolstoy'un derin insan kavrayışı, keskin bakışı, gözlem ve tasvir gücü dikkat çekiyor.

Kitaptan: Holstomer

"…Yine o zamanlar beni bir insanın mülkü olarak adlandırmalarına aklım ermiyordu. Benden, canlı bir attan söz ederken "atım" demeleri tıpkı "toprağım", "havam", "suyum" kelimeleri kadar garip geliyordu bana…
"…Şuydu kastedilen: İnsan hayatını işler değil sözler yönlendirir. Bir şey yapma ya da yapmama imkânından ziyade farklı meseleler üzerine aralarında belirledikleri kelimelerle konuşmayı severler. Çeşitli şeyler, varlıklar ve nesneler, hatta toprak, insan ve atlar için kullandıkları ve pek mühim saydıkları kelime benim kelimesidir. Aynı şey için aralarında kimin benim diyeceğini kararlaştırırlar. Ve üzerinde anlaştıkları bu oyunda, en çok şey için benim diyebilen en mutluları sayılır. Neden böyledir bilmiyorum, ama böyledir işte."

Üç Ölüm
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Âli Yücel Klasikler dizisi
Yazarlar: Lev Nikolayeviç Tolstoy
Çeviren: Günay Çetao Kızılırmak
Sayfa: 116 sayfa
Fiyat: 10 TL

Kaynak: Bültenler

Son Dakika Güncel Tolstoy'un Holstomer Hikâyesi İlk Kez Türkçe'de - Son Dakika

Sizin düşünceleriniz neler ?


Advertisement