AB Bakanlığı Nubuto Teknolojisini Tercih Ediyor

Son Güncelleme:

Avrupa Birliği Bakanlığı, çeviri projelerini Nubuto teknolojisiyle yönetmeye karar verdi.

Avrupa Birliği Bakanlığı, çeviri projelerini Nubuto teknolojisiyle yönetmeye karar verdi. Dragoman Çeviri ve XTM – Intl ortak yatırımı olan Nubuto, yeni nesil dil teknolojileri arasında en hızlı büyüyen yazılımlardan biri.

"AB Bakanlığının Nubuto'yu tercih etmesi, şirket değerimizi artıran, gurur verici bir adım." açıklamasını yapan Dragoman CEO'su Ümit Özaydın, "Bakanlığın yeni nesil yazılımlara yatırım yapması hem Türk girişimcilerine duyulan güvenin hem de modern teknolojileri kullanma vizyonunun kanıtıdır" dedi.

Yeni nesil dil teknolojileri pazarı, Avrupa'nın yükselen değeri. 2015 yılında Avrupa'da Pazar hacminin ikiye katlanarak yılda 15 milyar doları bulması bekleniyor. Avrupa'da 60 dil konuşuluyor, 24 resmi dil var. Dünyada her yıl 100'ü aşkın dilde 50 milyon yeni websitesi açılıyor. Tüm bu diller arasında tutarlı iletişim ve bilgi paylaşımı nasıl olacak? Sağlık ve güvenlik hizmetleri nasıl verilecek? Bu devasa verinin yönetiminde, sınıflandırılmasında, bilgiye ve kazanca dönüştürülmesinde çağdaş dil mühendislerine öncü görevler düşüyor.

Ümit Özaydın, büyük verilerin yönetiminde Nubuto'nun farkını şöyle özetliyor: "Nubuto 150'den fazla dili ve farklı alfabeleri destekliyor. Aynı anda 5 milyar kelimelik projeleri yönetebiliyorsunuz. Bir çevirmenin günde 2500 kelimeyi işleyebildiğini düşünürseniz, 5 milyar kelimelik bir veriyi saniyeler içerisinde, tek havuzda, tek tuşla, üstelik dünyayla paylaşarak işleyebilmek devrimsel bir yenilik getiriyor."

Nubuto, bir Türk İngiliz ortak yatırımıdır. Projenin gelişiminde Macar, Polonyalı, İsveçli, İtalyan, İrlandalı ve Taylandlı mühendisler ve dil bilimciler görev almaktadır. Nubuto, çok dilli iletişim yönetimini kolaylaştıran bir çözümdür.

Kaynak: KurumsalHaber.com