Çeviri Çocuk Kitaplarına "İsyan Etti" Yeniden Yazmaya Başladı - Son Dakika
Kültür Sanat

Çeviri Çocuk Kitaplarına "İsyan Etti" Yeniden Yazmaya Başladı

Romanları ve öykülerinin yanı sıra Türk dili üzerine incelemeleriyle tanınan Feyza Hepçilingirler, "edebi değer taşımayan çeviri çocuk kitaplarının istilası'' karşısında suskunluğunu bozarak yeniden çocuklar için yazmaya başladı Yazar Feyza Hepçilingirler: "Yazmaya çocuk kitaplarıyla başlamıştım. Şu.

22.04.2014 12:14
Twitter'da Paylaş Facebook'da Paylaş WhatsApp'da Paylaş

NEVBAHAR KABAKLI - Romanları ve öykülerinin yanı sıra Türk dili üzerine yazdığı kitaplarla tanınan yazar Feyza Hepçilingirler, çocuk kitabı sayılıp da edebi değer taşımayan çeviri kitapların istilası karşısında uzun bir aradan sonra yeniden çocuk kitapları yazmaya başladı.

19. İzmir Kitap Fuarı'nın onur konuğu olarak geldiği İzmir'de AA muhabirinin sorularını yanıtlayan Hepçilingirler, deneme türündeki son kitabı "Bu Dağların Karı Erimez" dahil 32 yayımlanmış kitabının bulunduğunu söyledi.

15 yıllık denemelerini "Bu Dağların Karı Erimez" adlı son kitabında topladığına işaret eden Hepçilingirler, "Bu dağların karı da bizim efkarımızdır aslında. O erimeyen kar bizi hep bir ümitsizliğe sevk eden, 'Böyle mi olacak? Biz hiç gün yüzü görmeyecek miyiz?' diye tasalandıran o kar. Orada siyasi yazılara yer verdim" dedi.

"Çocuk edebiyatı çeviri kitapların istilası altında"

Yayımlanmak için bekleyen 3 kitabını çocuklar için yazdığını belirten Hepçilingirler, son dönemde bu kategoride çeviri kitapların rafları doldurduğunu ifade ederek şöyle konuştu:

"Benim yıllar sonra yeniden çocuk kitapları yazmamın nedeni budur. Yazmaya çocuk kitaplarıyla başlamıştım. Daha sonra epey uzun bir ara verdim çocuk kitaplarına çünkü Türkçe'nin acil müdahaleye ihtiyacı duyduğunu hissettim. Türkçe kitapları çok fazla zamanımı ve emeğimi aldı.

Şu anda çocuk kitaplarına yeniden yönelmemin nedeni, çeviri kitapların ya da çocuk kitabı sayılıp da edebiyat değeri taşımayan kitapların yerine çocuklara hem Türkçe bilincini, dil bilincini aşılayan hem de bir şey öğretmeyi kafasına vurmadan yapan, hissettirerek öğretmeye çalışan kitaplar yazmak istiyorum. Çocuklar için yazmayı çok önemsiyorum. Ayrıca da çok zevkli buluyorum, kendimi eğlendirmek için de yazıyorum çocuklar için aslında. Ama çeviri kitapların ortalığı bir işgal gibi kaplamasını doğru bulmuyorum."

"Kendi klasiklerimizi kendimiz yaratmak durumundayız"

Hepçilingirler, "100 Temel Eser" gibi seçkilerden de endişe duyduğunu ifade ederek, seçilen kitaplarda durmaksızın birtakım değişiklikler yapıldığını savundu.

Dünyaca meşhur çocuk kitaplarını İlamileştirmek gibi bir çabanın içine girildiğini iddia eden Hepçilingirler, sözlerini şöyle sürdürdü:

"Dünya klasiklerine dokunma, onları değiştirme şansımız, hakkımız, böyle bir yetkimiz asla olamaz. Kaldı ki kendi klasiklerimizi kendimiz yaratmak durumundayız. Tabii ki dünya edebiyatıyla da ilgili olsun çocuklarımız ama asıl bizim coğrafyamızı anlatan bize özgü kitaplarla tanışsınlar. Elimden geldiği kadar bu konuda katkı sunmaya çalışacağım."

Feyza Hepçilingirler hakkında

1948 yılında Ayvalık'ta doğan Hepçilingirler, İstanbul Yüksek Öğretmen Okulunu ve İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. İzmir Kemalpaşa ve İzmir Karataş liselerinde edebiyat öğretmeni ve Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesinde öğretim görevlisi olarak çalıştı.

Yazmaya, okul yıllarında (1963) Feyza Baran adıyla ve İzmir'de kimi dergilerde yayımlanan şiirlerle başladı. 1979 yılında Kültür Bakanlığının açtığı Çocuk Yapıtları Yarışmasında "Yanlışlıklar" adlı oyunuyla Başarı Ödülü, 1981'de Akademi Kitabevi Yarışmasında "Sabah Yolcuları" adlı dosyasıyla Öykü Birincilik Ödülü kazandı. "Eski Bir Balerin" adlı kitabıyla Sait Faik Hikaye Armağanını (1985), "Potluğu Gidermek" adlı öyküsüyle Yunus Nadi Armağanı Öykü İkincilik Ödülünü (1989), "Ne Güzel Ölmüştüm" adlı öyküsüyle Borski Grümen (Balkan Yazarlar Karşılaşması) Ödülünü (1991), "Savrulmalar" adlı öykü kitabıyla da Sedat Simavi Edebiyat Ödülünü (1997) aldı.

Şu anda Yıldız Teknik Üniversitesi'nde öğretim görevliliğine ve Cumhuriyet Gazetesi Kitap Eki'nde yazılarına devam ediyor.

Eserlerinden bazıları:  İşte Gidiyorum, Göç Öyküleri, Kırmızı Karanfil Ne Renk Solar?, Harflerimizin Gizli Dünyası, Üç Nokta Bir Çizgi, Dedim: "Ah", Türkçe "Off", Sabah Yolcuları, Tanrıkadın. - İzmir

Kaynak: AA

Son Dakika Kültür Sanat Çeviri Çocuk Kitaplarına 'İsyan Etti' Yeniden Yazmaya Başladı - Son Dakika

Sizin düşünceleriniz neler ?


Advertisement