Define Kazısında Göçük: 2 Kişi Toprak Altında (4)

Son Güncelleme:

Arama ÇALIŞMALARINA ARA VERİLDİ Sarıoğlan İlçesi Burunören Köyü Üçtepeler mevkiinde define aradıkları sırada meydana gelen göçükte toprak altında kalan Muhittin Sevalkalaycı ve Ramazan Sevalkalaycı için sabah 08.00'te başlatılan arama kurtarma çalışmaları havanın kararması ve soğuk nedeniyle sonlandırıldı.

Arama ÇALIŞMALARINA ARA VERİLDİ


Sarıoğlan İlçesi Burunören Köyü Üçtepeler mevkiinde define aradıkları sırada meydana gelen göçükte toprak altında kalan Muhittin Sevalkalaycı ve Ramazan Sevalkalaycı için sabah 08.00'te başlatılan arama kurtarma çalışmaları havanın kararması ve soğuk nedeniyle sonlandırıldı. Yüzeyden itibaren yaklaşık 10 metre derinliğe kadar iki kepçe ile sürdürülen çalışmada, tüneli aydınlatmak için kullanılan akü, kablo, ampuller ile yerleştirdikleri havalandırma boruları, oksijen tüpleri bulundu. Kazıda ulaşılan tünel ağızlarında AFAD ekipleri, kameralarla iki kardeşi aramasına rağmen sonuç elde edemedi. Anne ve babalarının Antalya'da yaşadığı Sevalkalaycı kardeşlerden Muhittin Sevalkalaycı'nın Ardahan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı 3'inci sınıf öğrencisi, Ramazan Sevalkalaycı'nın ise Çankırı Üniversitesi Siyaset Bilimi 1'inci sınıf öğrencisi olduğu öğrenildi. Arama kurtarma çalışmalarının yarın saat 09.00'da yeniden başlatılacağı bildirildi.


GÖÇÜK ALTINDAKİ ÜNİVERSİTELİ GENÇ ŞAİR ÇIKTI


Define kazısı sırasında göçük altında kalan Muhittin Sevalkalaycı'nın Ardahan Üniversitesinde 'şair' olarak tanındığı belirlendi. Muhittin Sevalkalaycı için arkadaşları ve öğretim üyeleri üzgün olduklarını belirttiler. Ardahan Üniversitesi Fen- Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrenci ve öğretim üyeleri, 3'üncü sınıf öğrencisi Sevalkalaycı'nın şair olduğunu Ardahan'la ilgili bir de şiiri bulunduğunu ve bu olaydan sağ kurtulması için dua ettiklerini söylediler. Muhittin Sevalkalaycı'nın 'Ardahan' şiiri şöyle: 'Geldim Ardahan iline


Düştüm nicelerin diline


Gördüm ak gerdanı benli yari


Attı beni sönmez harların eline


Geçmiş bunca yıl sene


Hissetmemişim kalbimi bir kere


Gördüm zülfü kaküllü yari


Güldü dostlarım garip halime


Atilla Jorma'nın makamında


Kavruldum narların narında


Gördüm gözü fincan yari


Tükendi ömrüm Cahit'in yarısında


ERZAT dım erim eridi


Zatım babadan er idi


Gördüm cemali güzel yari


Yüzüm nardan öte har idi.'


Dinçer AKTEMUR-Mükremin ÖKSÜZGİL/ KAYSERİ-ARDAHAN,

Kaynak: DHA