Will Smith: Kur'an-ı Kerim'in tamamını okudum, yanlış anlaşılmaya yer bırakmıyor
Son Dakika Logo
20.03.2024 09:17
Twitter'da Paylaş Facebook'da Paylaş WhatsApp'da Paylaş

Will Smith: Kur'an-ı Kerim'in tamamını okudum, yanlış anlaşılmaya yer bırakmıyor

Amerikalı oyuncu Will Smith, geçen yıl ramazan ayında Kur'an-ı Kerim'in tamamını okuduğunu belirterek, kutsal kitabın anlatısının çok açık olduğunu, yanlış anlaşılmaya yer bırakmadığını ifade etti. Haberin devamını okumak için tıklayın.

Sizin düşünceleriniz neler ?

    Yorumlar (29)

  • Beşiktaş 1903 Beşiktaş 1903:
    Arapça bilmeden mi okudun? 16 492 Yanıtla
    Halil İbrahim Tüfekçi Halil İbrahim Tüfekçi:
    Sadece Arapçası yok.Bütün dillere çevrilmiş hali var.Kuran-ı Kerim’in 409 4
    Gülay Güneş Gülay Güneş:
    Belliki anlamını okumuş ne güzel değil mi? 227 1
    A Er A Er:
    Çok cahilsin Beşiktaş 1903 143 3
    Ekrem Korkmaz Ekrem Korkmaz:
    Zoruna mı gitti ! 100 4
    Hbo Hbo Hbo Hbo:
    Besiktasin Alenleri fena bozulmus anlasilan 88 4
    AHMET GEZER GEZER AHMET GEZER GEZER:
    Beşiktaşlı, İngilizce mealini okumuştur. Biz çoğu müslümanın Arapça bilmeden, Türkçe mealinden okuduğu gibi. 11 1
    Murat YILDIZ Murat YILDIZ:
    Kur an meali diye bir şey duymadın mı? Kaç dilde yazılmışı var. Tavsiye ederim Türkçe meali de var. Okumayan okusun. Karşılığını mutlaka görür 3 1
    Tuna güler Tuna güler:
    Yorumlarda görüyorum ki yaptığın ironiyi kimse anlamamış. 0 1
    Ozay Metin Ozay Metin:
    Beşiktaş 1903 bir yorum yapmadan önce düşün sonra deki demek başka dilelrede çevrilmiş. Tevrat zebur incil bunların türkçeside var. BOŞA OKSİJEN HARCIYORSUN YA. 1 0
    yunus kara yunus kara:
    bunuda 15 kişi beğenmiş bakalım kaç kişi daha çıkar:) 0 1
    Radon Radon Radon Radon:
    Cehalet pacalarindan akiyor 1 0
    sait turk sait turk:
    ingilizce ve tüm dillere çevirisi var 1 0
  • Mustafa Çınar Mustafa Çınar:
    Rabbim hidayet nasip etsin İnşallah 378 11 Yanıtla
  • Ali osman Soylu Ali osman Soylu:
    Darısı bizim başımıza 292 4 Yanıtla
  • Mustafa Çınar Mustafa Çınar:
    Rabbim hidayet nasip etsin. amin 265 8 Yanıtla
  • Mehmet Aytekin Mehmet Aytekin:
    Anlayabilene 224 6 Yanıtla
  • Gülay Güneş Gülay Güneş:
    Ben bu adamı boşuna sevmiyomuşum bravo sana be helal 73 5 Yanıtla
  • Gursel kalen Gursel kalen:
    Sonuç Müslüman olmaya karar verdin mi? 41 9 Yanıtla
  • Bulent Cebeci Bulent Cebeci:
    Umarım canlandırmış olduğun Muhammed Ali nin izinden gidersin... 29 3 Yanıtla
  • murat ARI murat ARI:
    Elin yabancısı, Kuran-ı Kerim'i okudum sade ve anlaşılır bir şekilde yani anlamayacak bir yeri yok diyor bizim hocalar siz anlamazsınız, diye fetva veriyor bende bizim hocaları anlamıyorum. 23 3 Yanıtla
    A H A H:
    Bizim hocalar da gelin size Kuran-Kerim i okumayı ve anlamayı öğretelim diyor kimse gelmiyor. 19 7
  • Mansur Mutlubaş Mansur Mutlubaş:
    Zaten aklı olan , inkar edemez 21 3 Yanıtla
SonDakika.com'da yer alan yorumlar, kullanıcıların kişisel görüşlerini yansıtır ve sondakika.com'un editöryal politikası ile örtüşmeyebilir. Yorumların hukuki sorumluluğu tamamen yazarlarına aittir.
Advertisement