Batı edebiyatını iyi bilen, kendisi de bir şair olan AbdullahCevdet, Hayyam rubailerinin mensur çevirilerini yaptıktansonra Hayyam etkisinin Batı dünyasındaki izlerini sürmüş,getirdiği örneklerle çalışmasını adeta bir karşılaştırmalıedebiyat kitabı haline getirmiştir. Kitabın her iki baskısınınönsözünde yer alan tahlil kısımları da bu esere ayrı bir değerkatmıştır.Eser yayına hazırlanırken kitabın dili bugünkü nesil tarafından zor anlaşılacağı için sadeleştirme yoluna gidilmiştir.Her rubainin mensur çevirisinden sonra tarafımızdan yapılan manzum çevirisine de yer verildi. Öte yandan alfabetik sırada rubai listesi hazırlandır. Bunun ardından Hüseyin Rifat'ın, Hüseyin Daniş'in ve çevirisi tarafımızdan yapılan, Sadık Hidayet, Hayyam'ın Teraneleri adlı eserdeki rubailerin ortak listesi sunularak karşılaştırma imkânı sağlandı.Sunulan çalışmanın iki yararı şudur. Hayyam'ın rubaileriniFarsçasından okuyarak şiirdeki musikinin ruhuna ve ritmineulaşmak mümkündür. İkincisi, bir dereceye kadar farsçabilenler, Farsça metinleri ve çevirileri okuyarak bildikleriFarsçanın düzeyini çok yukarıya çekebilirler.(Tanıtım Bülteninden)
Yazar: Abdullah Cevdet
Yayınevi: Şule Yayınları
ISBN: 9786054498598
Boyut: 14.0x21.0
Sayfa Sayısı: 700
Basım Yılı: Nisan 2013
Cilt Durumu: Ciltsiz
Kağıt Türü: 2. Hamur
Dil: Türkçe
Son Dakika › Kültür Sanat › Ömer Hayyam Rubaileri Kitabı - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?