Kültür ve Turizm Bakanlığının desteğiyle ilki Cunda'da yapılan, 2013 Çeviri Atölyelerinin ikincisi ayağı İstanbul Büyükada'da başladı.
Bakanlıktan yapılan yazılı açıklamaya göre, 2 6 Ekim'de başlayan ve 9 Kasım'a kadar sürecek programda Almanca, Fransızca, Rusça, İspanyolca, Arapça, Çince, İtalyanca ve Lehçeye yönelik çeviri atölyeleri gerçekleştirilecek.
İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı ile eş zamanlı düzenlenecek atölye çalışmalarından bir diğeri de Çocuk ve İlk Gençlik Edebiyatı Çeviri Atölyesi olacak.
Bu atölyede İngilizce, Fransızca, Almanca, Çince, İtalyanca, Macarca ve Farsça dillerinde çeviri yapan çocuk ve ilk gençlik edebiyatı çevirmenleri bir araya gelerek deneyimlerini paylaşacak.
Çeviri atölyelerine bu yıl, yeni nesil çevirmenlerin yanı sıra mesleğinde deneyimli ve önemli çalışmalara imza atmış yurt içinden ve yurt dışından 82 çevirmen katılıyor.
Bakanlıkça, 2006 yılında Türkçe-İngilizce Çeviri Atölyesi ile başlatılan çalışmalar, 2011 yılında Almanca ve Fransızca, 2012 yılında da İspanyolca, Rusça ve Çince çeviri atölyeleriyle devam etti. 2013 yılında ise İtalyanca, Lehçe ile çocuk ve ilk gençlik edebiyatı çeviri atölyelerinin eklenmesiyle genişletildi.
Programla, oluşturulan ortak çalışma ortamında, yeni nesil çevirmenlerin deneyimli meslektaşlarının birikimlerinden faydalanmaları ve edebi çeviriyle ilgili bilgi birikimlerinin artırılması hedefleniyor. Atölyelerle, Türk edebiyatı çevirmenleri teşvik ediliyor ve Türk edebiyatının uluslararası arenadaki saygın konumu pekiştiriliyor. - Ankara
Son Dakika › Kültür Sanat › Çevirmenler İstanbul'da Buluşuyor - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.