Paris'te yaşayan yazar Nedim Gürsel'in Nazim
Hikmet'in hayatını merkeze alan "Melek, Şeytan ve Komünist" isimli romanı
Fransızcaya çevrildi.
Seuil yayınevi tarafından "L'ange Rouge" adıyla çıkan romanı, Türkçeden
Fransızcaya Jean Descat çevirdi.
Fransızcaya çevrilen romanın tanıtımı için Paris'teki "Petit Palais"
salonlarında özel bir etkinlik düzenlendi.
Çok sayıda Fransız gazeteci, akademisyen ve edebiyat severin katıldığı kitap
tanıtım etkinliğinde, ünlü şair Nazım Hikmet'in şimdiye dek hiç bir yerde
yayınlanmamış belgeseli gösterildi.
Kitap tanıtım bültenindeki bilgilere göre, Türkiye'de de büyük bir beğeniyle
okunan roman, yolları Berlin'de kesişen, yirminci yüzyılın büyük yıkımlarını
yaşamış üç kişi etrafında geçiyor.
Yine aynı bültene göre, siyaset ve şiddeti sorgulayan romanın, bilinmeyen
yönleriyle Nazım Hikmet'in hayat hikayesi ve yirminci yüzyıl tarihiyle bir
hesaplaşma olarak da okunabileceği belirtiliyor.
İlk yazısı 1966 yılında Yeni Ufuklar dergisinde yayımlanan Nedim Gürsel, çok
sayıda edebiyat dergisinde, öykülerinin yanı sıra çağdaş düşün ve edebiyat
akımları üzerine kaleme aldığı yazılarıyla tanınıyor.
Nedim Gürsel'in öykü, roman ve incelemeleri, başta Fransızca olmak üzere on
iki dile çevrildi. Eserleri, Boğaziçi, Sorbonne ve Nanterre Üniversitelerinde
yapılmış çok sayıda doktora tezine konu oldu.
Muhabir: Paris
Yayıncı: Göksel Sözer - PARIS
Son Dakika › Güncel › Nedim Gürsel'in Son Romanı 'Melek, Şeytan ve Komünist' Fransızcaya Çevrildi - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.