Yazar Şule Yüksel Şenler'in Boşnakça basılan "Huzur Sokağı" isimli kitabı, Kültür ve Turizm Bakanı Yalçın Topçu'nun da katılımıyla Saraybosna'da tanıtıldı.
Türkiye'nin Saraybosna Büyükelçiliğinde düzenlenen programda konuşan Topçu, sözlerine "Hayatı boyunca milletine bağımsız bir devlet bırakmak için mücadele eden Aliya İzzetbegoviç'i vefatının 12. yılında rahmetle" anarak başladı.
Aliya İzzetbegoviç'in arkasında bıraktığı eserleriyle tüm Müslümanlar için "kahraman, Bilge Kral ve değerli bir fikir adamı" olduğunu söyleyen Topçu, "İzzetbegoviç, Avrupa'nın tam orta yerinde, Müslüman bir ülkeye tahammül edilmediğini haykırırken, Osmanlı'nın hoşgörü medeniyetinden örnekler göstererek, Batı medeniyetine de tarihi cevaplar veriyordu. Aliya, Bosna'nın küçük bir lokma gibi görüldüğünü ama aslında hedefin İstanbul olduğunu her fırsatta dile getiriyordu" diye konuştu.
Saraybosna ile İstanbul'un sadece kardeş değil, aynı zamanda kaderdaş olduğunu söyleyen Topçu, "Bosna'da yanan ateş, Anadolu'da da hissedilmiş, kardeşin kardeşe yardım eli uzatılmıştır. Belki uzanan yardım elleri küçük kaldı ama kocaman yürekler, arşa yükselen büyük dualar sayesindedir ki Bosna'da hak yerini buldu" dedi.
TEDA Projesi kapsamında 54 Türk yazarın 79 eserinin Türkçe'den Boşnakça'ya tercüme edildiğini aktaran Topçu, bugün de son dönem Türk edebiyatının önemli eserlerinden biri olan Huzur Sokağı isimli esrin Boşnakça'ya tercümesi dolayısıyla bir araya geldiklerini kaydetti.
"Huzur Sokağı"nın artık klasik bir roman olduğunu söyleyen Topçu, "Yıllardır on binlerce genç tarafından okunup satış rekorları kırmış, gençlerin hayata bakışını değiştirmiş bir kitaptır. Huzur Sokağı zamana karşı duran klasik bir eserdir. Eser, ilk basıldığı dönemde de çok etkili oldu. Bu dönemde de çok etkili" diye konuştu.
"Huzur Sokağı"nın bir özlemin satırlara dökülmesi olduğunu söyleyen Topçu, "Herkesin kendisinden bir parça bulduğu bir eserdir. Ayakta alkışlamamız gereken eserler ve insanlar vardır. Hanımefendi ve eseri ayakta alkışlanmaya değerdir" dedi.
"Bosna Hersek ile ilgili çok yazılar yazdım"
Yazar Şule Yüksel Şenler de böylesine anlamlı bir günü hazırlayanlara teşekkür ederek, "Huzur Sokağı" isimli romanının yarım asra yakın bir süredir okunmasından ve bugün dahi okurların ilgisine maruz kalmasından onur duyduğunu kaydetti.
Bosna Hersek'i her zaman ziyaret etmek istediğini aktaran Şenler, savaş zamanında Bosna Hersek ile ilgili birçok yazı kaleme aldığını belirterek, "Allah bir daha o günleri yaşatmasın. Savaşta şehit olanlara Allah'tan rahmet, siz yakınlarına ise başsağlığı diliyorum" dedi.
Türkiye'nin Saraybosna Büyükelçisi Cihad Erginay ise yazar Şule Yüksel Şenler'in yazdığı kitaplar ve Türkiye'nin dört bir yanında verdiği konferanslarla Türk edebiyatına önemli bir katkı yaptığını belirterek, yazıldığı ilk günden beri büyük bir ilgiye maruz kalan, sinemaya, tiyatroya ve televizyon dizisine uyarlanan bu eserin Boşnakça'ya da tercüme edilmesinden duyduğu memnuniyeti dile getirdi.
Büyükelçi Erginay, Türkçe'den Boşnakça'ya Boşnakça'dan Türkçe'ye tercüme edilen eserlerin iki ülke arasındaki kültürel ilişkilerin gelişmesine önemli katkı yaptığını söyledi.
Kitabı Boşnakça'ya tercüme eden Emira Albayrak da kitabın yazarı Şule Yüksel Şenler'in "Türk halkının kahramanlarından biri" olduğunu belirterek, Şenler'in Türkiye'de her şeyin konuşulamadığı dönemlerde dahi konuşan cesur biri olduğunu vurguladı.
Emine Erdoğan'ın mesajı okundu
Bu arada, Türkiye'nin Saraybosna Büyükelçisi Erginay, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın eşi Emine Erdoğan'ın gönderdiği mesajı okudu.
Mesajında "Huzur Sokağı" isimli eserin Saraybosna'da tanıtılmasından mutluluk duyduğunu ifade eden Erdoğan, şunları kaydetti:
"Şule Yüksel Şenler, çok kıymetli bir mücadele ve kültür insanıdır. Bir dönemin toplumsal hayatına ayna tutan Huzur Sokağı, geniş kitlelere romanın, edebiyatın imkanlarını göstermiştir. Pek çok anlamda öncü bir rol üstlenmiştir.
Şule Yüksel Şenler Hanımefendi de tıpkı eseri gibi yarım asırlık bir mücadelenin öncüsüdür. Yeni nesillerin bu değerli eseri tanıması kültürümüz ve geleceğimiz adına büyük bir kazanımdır.
Sınırlarımızı aşarak farklı dillere çevrilmesi ülkemiz adına da haklı bir gururdur. Türkiye'deki yerleşik kalıpların sorgulanmasına vesile olan Huzur Sokağı romanına ve Şule Yüksel Şenler'e mücadelesi için minnettarız."
Konuşmaların ardından konuklar için resepsiyon düzenlendi.
Son Dakika › Güncel › Huzur Sokağı' Saraybosna'da Tanıtıldı - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?