Şengül Oymak - İstanbul'da Boşnak nüfusunun en yoğun olduğu ilçelerden biri olan Pendik Sapanbağları Mahallesi'nde yaşayan Boşnak vatandaşlar, Anadolu Ajansı'nın (AA) Boşnakça yayına başlamasından duydukları memnuniyeti dile getirdi.
İstanbul'a 15 Mart 1966 yılında göç eden Ahmet Gülsunay (70), AA muhabirine yaptığı açıklamada, Türkçe bilmedikleri için çok sıkıntı çektiklerini belirtti.
Türkiye'nin kendilerine sahip çıktığını ifade eden Gülsunay, "Şu anda akrabalarımızla, çocuklarla Boşnakça konuşuyoruz. Ancak torunlar bilmiyor. Eşim Türkiye'ye geldiğinde 5 yaşındaymış. Boşnakça'yı çok iyi bilmiyor. Ben ona Boşnakça kelimeleri öğretiyorum" diye konuştu.
Gülsunay, belirli bir yaştan sonra dil öğrenmenin zor olduğunu ve emek istediğini vurgulayarak, şunları kaydetti:
"Türkçe'yi öğrenen kadar çok sıkıntılar çektik ama Türkiye'ye geldiğimiz için Allah'a hep şükrediyoruz. Pendik'te binlerce Boşnak yaşıyor. Burada kendi kültürümüzü, dilimizi yaşatmaya çalışıyoruz. Anadolu Ajansı'nın Boşnakça yayına başlaması bizi mutlu etti. Torunlarımın Boşnakça konuşmasını isterdim ama olmadı. Boşnakça kursuna giden gençlerimiz var. Anadolu Ajansı'nın bu projesi bizi çok heyecanlandırdı. Dilin kaybolmaması, yaşaması önemli. Herkesin ana dilini bilmesi gerekiyor. Haberleri Boşnakça okuyabileceğimiz için çok mutluyuz. Hangi dil olursa olsun, yaşatılmalı."
Ahmet Gülsunay'ın eşi Hasibe Gülsunay da (60) kendisinin Boşnakça'yı çok iyi bilmediğini, hala öğrenmeye çalıştığını belirterek, "Devletin bir kurumunun Boşnakça yayına başlaması bizleri çok mutlu etti. Bir dil bir insan demektir. Mahallemizin yüzde 90'nı Boşnak'tır" diye konuştu.
Gülsunay çiftinin oğulları Adnan Gülsunay ise Türkiye'de 5 milyon Balkan göçmeninin yaşadığının tahmin edildiğini belirterek, konuşmasını şöyle sürdürdü:
"Gençlerimizin Boşnakça'yı bilmesi önemli. Çünkü Balkanlarda yaşayan akrabalarımızla birbirimizi ziyaret ediyoruz. İletişim kurulması için Boşnakça'nın ve diğer dillerin desteklenmesi gerekiyor. Boşnakça yayına başladığı için AA ile gurur duyuyoruz. Ancak bizim için önce Türkiye ve Türkçe geliyor."
-"Yıllardan beri böyle bir şeyi bekliyorduk"-
Mustafa Sancaktar (74) da 1958 yılında İstanbul'a geldiğini, ana dilinin Boşnakça olduğunu söyledi.
Yıllardır Türkiye'de yaşamasına rağmen, Türkçe'yi çok iyi konuşamadığını ifade eden Sancaktar, şöyle konuştu:
"Türkçe'yi de seviyorum ama öğrenmekte çok zorlandım. Derdimi anlatacak kadar biliyorum. En küçük torunum Boşnakça biliyor. Anadolu Ajansı'nın Boşnakça yayına başladığını Bosna Hersek ve Sırbistan radyolarından duydum. Çok duygulandım. Biz yıllardan beri böyle bir şeyi bekliyorduk. Bazen rüya gibi geliyordu ama gerçek oldu. Bu Türkiye'nin ne kadar büyük bir devlet olduğunu gösteriyor. Türkiye'de son 10 yıl içinde her alanda önemli gelişmeler oldu. Türkiye büyük bir devlet olduğunu gösterdi. AA ile gurur duyuyoruz. Mahallemizde komşularımızla Boşnakça konuşuyoruz. Gençler Türkçe konuşuyor. Gençlerin de Boşnakça öğrenmesini istiyoruz."
Cemal Bilge (66) de Anadolu Ajansı'na teşekkür ettiklerini, Türkiye gibi kendilerinin de Anadolu Ajansı ile gurur duyduklarını kaydetti.
Boşnakların Türkiye'de yaşamaktan dolayı mutlu olduğunu belirten Bilge,
"Özellikle İstanbul çok güzel bir şehir. Dünyada İstanbul gibi bir şehir yok. Benim çocuklarım Boşnakça biliyor. Haberleri Boşnakça okuyabileceğiz. Önemli bir gelişme" diye konuştu.
Cemal Bilge'nin eşi Rabia Bilge de çocuklarıyla Boşnakça konuştuğunu, herkesin ana dilinin önemli olduğunu kaydederek, "Türkçem biraz zayıf. Anadolu Ajansı'nın bu yayını çok önemli bir gelişme. En azından haberleri Boşnakça okuyabileceğiz" ifadelerini kullandı.
- İSTANBUL
Son Dakika › Güncel › Aa'nın Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça Yayına Başlaması - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.