Türk Profesörün Şahname Çevirisi Iran'da Yılın Kitabı Seçildi - Son Dakika
Güncel

Türk Profesörün Şahname Çevirisi Iran'da Yılın Kitabı Seçildi

Erzurum Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, Fars Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Prof. Dr. Nimet Yıldırım'ın İranlı Şair Firdevsi'ye ait Farsça yazılan Şahname ile ilgili Türkçe çevirisi, İran'da 'yılın kitabı ödülü'nü aldı.

26.02.2017 09:33

Erzurum Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, Fars Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Prof. Dr. Nimet Yıldırım'ın İranlı Şair Firdevsi'ye ait Farsça yazılan Şahname ile ilgili Türkçe çevirisi, İran'da 'yılın kitabı ödülü'nü aldı. Prof. Dr. Yıldırım'ın 7 yılda yaptığı çeviri, bu yıl 24'üncüsü düzenlenen uluslararası yarışmada Türkiye'ye ilk ödülü kazandırdı. Ödülünü İran İslam Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani'den alan Prof. Dr. Nimet Yıldırım, "Şahname daha önce Rusya ve Fransa'ya çevrilmişti. 53 bin 500 dizeden oluşan çeviri, dünyada orjinali arasında ilk tam metin çeviri oldu. 2500 kitap arasından yarışmada birinci olmak ülkemizin, üniversitemizin ve şehrimizin adını anons ettirmek benim için çok önemliydi. Kültürel bağların temeli olan edebiyat ve şiir içerikli eserler her zaman iki ulus arasındaki birliği sağlamak açısından çok önemli rol oynamıştır. Umuyorum İran ulusal destanı olarak nitelenen Şahname'nin tam metin olarak Türkçe'ye çevrilmesi de bu olumlu ilişkileri daha ileri düzeylere götürür" dedi.

Türk Profesörün Şahname Çevirisi Iran\'da Yılın Kitabı Seçildi
Kaynak: DHA

Son Dakika Güncel Türk Profesörün Şahname Çevirisi Iran'da Yılın Kitabı Seçildi - Son Dakika

Sizin düşünceleriniz neler ?

    SonDakika.com'da yer alan yorumlar, kullanıcıların kişisel görüşlerini yansıtır ve sondakika.com'un editöryal politikası ile örtüşmeyebilir. Yorumların hukuki sorumluluğu tamamen yazarlarına aittir.

Advertisement