Kuşadası Belediyesi'nin sokaklardaki yönlendirme tabelalarında kullandığı İngilizce yazılar sosyal medyada vatandaşın diline düştü.
SOSYAL MEDYAYI SALLADI
Son olarak kapalı pazar yerine turistleri yönlendirmek için yaptırılan İngilizce tabeladaki anlamsız İngilizce sosyal medyayı salladı. Coşkun Özer isimli bir vatandaşın fotoğraflayıp, sosyal medyadan yaptığı paylaşım kısa süre içerisinde tüm Kuşadalıların ilgisini çekti.
VATANDAŞLAR 'Tİ'YE ALDI
Birçok kişinin sayfasında paylaştığı fotoğrafta Türkçe " Kapalı Halk Pazarı " yazılırken, hemen altına da İngilizce olarak " Off Puplic Market " yazılınca vatandaşların belediyenin bu tabelasını ti'ye aldı. Çünkü gerçekte Kapalı Halk Pazarı veya Kapalı Pazar Yeri'nin İngilizce karşılığı, " İndoor Market "" veya "indoor public market" olacaktı.
3. KEZ DE DOĞRU YAZILAMADI
Vatandaşların tepkisi üzerine Kuşadası Belediyesi söz konusu tabelaları bir kez daha değiştirmek zorunda kaldı ve bu kez Türkçe kapalı çarşı anlamına gelen" Covered Market " yazdı. Tabelanın 3. kez de doğru şekilde yazılmaması vatandaşların daha da büyük tepkisiyle karşılaştı.
"İNGİLİZCE BİLEN YOK MU"
Yaşanan yabandı dil skandalını sayfasına taşıyan Çoşkun Özer, " Koskoca kuşadası belediyesinde bir tane bile ingilizce bilen yokmudur...bu nasıl levhadır yazık vallahi...."Indoor public market" veya "covered market " olması lazım off public market nedir yahu..."off kapalı çalışmayan kullanılmayan demektir" diye tepkisini dile getirdi.
Tabelalar ve sosyal medyanın tepkisi:
Son Dakika › Güncel › Kuşadası Belediyesi'nin İngilizcesi Sosyal Medyayı Salladı - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Yorumlar (7)